Overview of Wuhan

武汉介绍.png


Wuhan, one of China's mega-cities, is the economic, cultural, commercial, and financial hub of Central China. The Yangtze River, the world's third longest   river, and its largest branch - the Han River-join here, dividing Wuhan into three parts: namely, Wuchang, Hankou, and Hanyang.

  • A 3,500 year history of and a profound culture

  • An urban area of 8,569.2 k㎡ and an abundance of fresh water

武汉,中国超大城市之一,华中地区经济、文化、商业、金融中心。世界第三大河一长江,与其最大支流汉水交汇于此,武昌、汉口、汉阳隔江鼎立,又称武汉三镇.

3500多年悠久历史,人文底蕴深厚。

  • 城市面积8569.2平方公里,淡水资源丰富

  • 常住人口1108.1万,人力资源充足


Superior Transportation

 ·  Airway: With an annual throughput of 35 million, Trianhe Ainport (Phase I), the largest aviation hub in Central China, has been completed and put into service. Wuhan is serviced by 56 intermational and regional airlines and boasts a passenger throughput of 2.62 million a volume of passengers which ranks I in Central China.·

·  Waterway: Wuhan boasts the largest inland river port on the Yangtze River. The river-sea through route is connected to international ocean liners, enabling it to reach every corner of the world. Wahan. Chongqing and Shanghai are collectiveły referred to as three major shiping centers on the Yangtze River, and Yangluo International Hartbor has a container throughput of 1.457 million TEUs.
  ·   Railway: Wuhan is one of the four largest railway hubs in China and the Heart of Hligh-Speed Rail', with high-speed trains reaching 26 provincial capitals nationvwide. thus forming a 4 hour economic ring. The Wuhan-Europe freight train registers the second largest volume of shipments and the largest amount of return freight in China.
  ·   Highway: 14 highways converge in Wuhan.


·航空:天河机场年吞吐能力达3500万人次、华中最大航空枢纽——天河机场(三期)建成投用。国际及地区航线59条,旅客吞吐量达262万人次,中部第一。

·水运:长江内河第一大港,江海直达航线接驳远洋国际班轮,可达世界各地。与重庆、上海并列的长江三大航运中心之一,阳逻国际港集装箱吞吐量达145.7万标箱。

·铁路:全国四大铁路权纽之一、“高铁之心”,高铁可通达全国26个省会城市,形成4小时经济圈, “汉欧"国际货运专线直达欧洲,发组总量位居全国第二,回程货运量位居全国第一。
·公路: 14条高速公路在武汉交汇。
Robust Education and Science Technology


微信截图_20191107092042.png


微信截图_20191107094931.png

Wuhan is one of the top 3 science and education

bases in China. With a complete range of disciplines,

it ranks 3 in China in terms of comprehensive science

and education strength.

武汉是中国三大科教基地之一,学科门类齐全,科教综合

实力居全国第三位。


微信截图_20191107102006.png


福布斯全球创新力最强的30个城市排名,武汉位列12名

  • 89所高等院校

  • 在校大学生120万人,世界第一

  • 121所科研机构

  • 21个国家级重点实验室

  • 15个工业技术研究院

  • 69位两院院士

  • 国家“千人计划”专家464人

  • 6位诺奖专家

Ranked 12" on the Forbes List of Top 30 Innovative Cities in the World   

  • 89 higher education institutions

  • 1.2 million college students, ranking 1" in the world

  • 121 research institutions

  • 21 state-level key laboratories

  • 15 industrial technology research institutes.

  • 69 academicians of the Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering

  • 464 national "1,000 Talents Program" experts

  • 6 Nobel laureates


Solid Industrial Foudation

Wuhan is making every effort to build five bases, namely the National Memorizer Base, Wuhan National Aerospace Industry Base, National Cyber Security Professional and Innovation Base, National New Energy and Intelligent Connection Vehicle Base, and Massive Health Industry Base, as well as three world-class industrial clusters, namely bio medicine and medical equipment, optoelectronic information, and auto & parts, accelerate industrial transformation and upgrading, and strengthen support for high-quality industrial development.

武汉正全力打造国家存储器基地、武汉国家航天产业基地、国家网络安全人才与创新基地、国家新能源和智能网联汽车基地、大健康产业基地等五大基地,生物医药和医疗器械、光电子信息、汽车及零部件等三大世界级产业集群,加快推动产业转型升级,强化高质量发展产业支撑。

                    微信截图_20191107103727.png





微信截图_20191107103753.png




微信截图_20191107105927.png


微信截图_20191107105920.png

Wuhan will focus on three key industries, namely information technology, life & health, and intelligent manufacturing, to build an organic, updated iterative industry system composed of"existing pillar industries, strategic emerging industries, and future-oriented industries".

武汉围绕信息技术、生命健康、智能制造三大重点领域,构建“现有支柱产业一战略性新兴产业一未来产业”有机更新的迭代产业体系。


An International Metropolis

· France, the United States, South Korea, and the United Kingdom have all set up consulates general in Wuhan. Plus, with 21 foreign trade and economic organizations settling in Wuhan, the city ranks 1st in Central China in terms of the number of foreign organizations.

Wuhan has 28 international sister cities and 81 international friendly exchange cities.

266 out of the Fortune 500 companies have settled in Wuhan.

. In 2018, the actual utilization of foreign investment in Wuhan

increased by 13.3% year-over-year.

The imports and exports amounted to 214.6 billion yuan in 2018, up by 10.9%.

Wuhan has two Class I ports, one provisional open port, one Class II port, and three areas under special customs supervision. The overall clearance time of the port was reduced by 41%, and the clearance environment was further optimized.

. In 2018, the turnover of overseas contracted projects and labor cooperation was USD 4.66 billion, up by 19%. The amount of service outsourcing contracts doubled, for which Wuhan was awarded the title of Service Outsourcing Demonstration City of China.

微信截图_20191107110656.png

·法国、美国、韩国、英国先后在武汉设立总领事馆,并设有21个境外驻汉经贸机构,数量居中部第一

国际友好城市28个,国际友好交流城市81个

·已落户世界500强企业266家

·2018年实际利用外资同比增长13.3%

·2018年货物进出口总额2146.00亿元,增长10.9%

拥有两个一类口岸,一个临时对外开放口岸,一个二类口岸,三个海关特殊监管场所。口岸整体通关时间压缩41%,通关环境进一步优化

·2018年,对外承包工程及劳务合作营业额46.6亿美元,增长19%。服务外包合同签约额实现翻番,获评中国服务外包风采城市。

Livable Ecological Environment

Wuhan features a monsoon climate with abundant rainfall and sunlight and four distinct seasons

武汉属亚热带湿润季风气候,雨量充沛、日照充足,四季分明

微信截图_20191107113028.png
微信截图_20191107113121.png微信截图_20191107113101.png•Air quality situation:·空气质量情况:
255 days of excellent air quality annually空气质量优良天数达255天
No paint corroding substances in the air空气中无侵蚀油漆的物质
•No acid rain ·酸雨情况:无酸雨
•Not a bird habitat·鸟类栖息情况:不是鸟类栖息地
• No sandstorms, typhoons, or tornadoes

·沙尘暴、台风、龙卷风等情况:无此类气象

Seismic fortification intensity:

·抗震等级:设防烈度6度